REDAKCIJA REKOMENDUOJA
SUSIJĘ STRAIPSNIAI
Kultūra2017 m. Lapkričio 17 d. 20:59

Ingridos Kepalaitės poezijos knygos pristatymas

Utena

anonymous anonymousŠaltinis: Etaplius.lt


20628

Ingridos Kepalaitės poezijos knygos pristatymas vyko lapkričio 16d.


Foto galerija:

5a0f2f477d662.jpg
5a0f2f513e5a1.jpg

„Senas laikrašti
Kas gi tųjai esi
Pãkurās ar istorija“

Kai Facebook Ingridos paskyroje pirmą kartą perskaičiau šį haikų, dar nežinojau, kad tai maža jos naujos knygos dalelytė, nežinojau ir to, kad skaitau vienas iš paskutiniųjų, kadangi prieš kurį laiką šios prozinės poezijos eilutės buvo atspausdintos „Literatūroje ir mene“.

Dar gerokai prieš renginio pradžią Utenos A. ir M. Miškinių viešosios bibliotekos konferencijų salėje šalia poetes Ingridos Kepalaitės rikiavosi jos kūrybos gerbėjai, laukiantys autorės autografo.

Čia krintant, ko gero vienintelio pasaulyje, Tomui Karkliniui priklausančio instrumento muzikos lašams vyko spaustuvės dažais kvepiančio poezijos rinkinio „Pasakysiu pasakų“ pristatymas.

Ingrida poezijos pasaulyje ne naujokė – prieš keletą metų vyko jos pirmosios poezijos knygos „Paūturākim" pristatymas skaitytojams. Poetė spausdina eilėraščius „Literatūroje ir mene“, dalyvauja poezijos skaitymuose, nuo 2000 metų dalyvauja Utenos dailės mokyklos parodose, skirtose žemės dienai yra surengusi savo personalinę parodą. Poetės kūrybinis moto – „Kiekviena akimirka yra žavinga ir verta išsaugojimo“.

Ingrida Kepalaitė – vienintelė poetė, rašanti vyžuoniškių šnekta. Tauta gyva tol, kol gyva kalba ir nuostabu kad atsiranda kūrėjų iš sanskrito tolių atkeliavusioje kalboje puoselėjančių atskirų kaimų ir apylinkių tarmes.

„Diemedžio“ leidyklos vyr redaktorius Danas Kaukėnas pasakojo: „Kai man atsiuntė eilėraščius, vėlai vakare perskaičiau ir kokią valandą meditavau. Jos nebuvau matęs, galvojau, kad šita mergaitė labai razumna, kaip ji jaučia pasaulį ir kaip nusako mūsų negandas ir sopulius, ir tai pasako kažkaip keistai tarmiškai.“

Poetė ilgai deklamavo eiles, nusakančias žmogaus, gamtos ir Dievo santykius, jas keitė meilės lyrika, lyriką – haiku.

„Pasdalīnk su manim
Džiaugsmīngu liūdesiā akīmirku
Kųsneliu dungaus“

O po to... o po to Ingrida vos nenuskendo gėlų jūroje...



REDAKCIJA REKOMENDUOJA